Potocki, Jan
Sortowanie
Źródło opisu
Legimi
(7)
IBUK Libra
(1)
Wolne Lektury
(1)
Forma i typ
E-booki
(9)
Proza
(1)
Autor
Sekuła, Aleksandra
(2468)
Kozioł, Paweł
(2013)
Bekker, Alfred
(1676)
Sienkiewicz, Henryk (1846-1916)
(1380)
Vandenberg, Patricia
(1164)
Potocki, Jan
(-)
Christie, Agatha (1890-1976)
(1110)
Żeleński, Tadeusz (1874-1941)
(1025)
Popławska, Anna (filolog)
(936)
Zarawska, Patrycja (1970- )
(881)
Mickiewicz, Adam (1798-1855)
(798)
Kotwica, Wojciech
(778)
Ludwikowska, Jolanta (1962- )
(775)
Drewnowski, Jacek (1974- )
(749)
Ławnicki, Lucjan
(713)
Shakespeare, William (1564-1616)
(712)
King, Stephen (1947- )
(696)
Steel, Danielle (1947- )
(682)
Żeromski, Stefan (1864-1925)
(678)
Kowalska, Dorota
(672)
Brzechwa, Jan (1900-1966)
(668)
Roberts, Nora (1950- )
(653)
Prus, Bolesław (1847-1912)
(651)
Doyle, Arthur Conan
(643)
Włodarczyk, Barbara
(641)
Fabianowska, Małgorzata
(624)
Konopnicka, Maria (1842-1910)
(623)
Rzehak, Wojciech (1967- )
(608)
Wallace, Edgar
(585)
Montgomery, Lucy Maud (1874-1942)
(577)
Zimnicka, Iwona (1963- )
(573)
Beaumont, Émilie (1948- )
(570)
Chotomska, Wanda (1929-2017)
(556)
Gawryluk, Barbara (1957- )
(540)
Konopnicka, Maria
(540)
Andersen, Hans Christian (1805-1875)
(539)
Chmielewska, Joanna (1932-2013)
(535)
Kraszewski, Józef Ignacy (1812-1887)
(522)
Tuwim, Julian (1894-1953)
(519)
Lindgren, Astrid (1907-2002)
(508)
Kochanowski, Jan
(505)
Cartland, Barbara
(494)
Cholewa, Piotr W. (1955- )
(492)
Słowacki, Juliusz (1809-1849)
(486)
Shakespeare, William
(471)
Disney, Walt (1901-1966)
(455)
Szulc, Andrzej
(454)
Dickens, Charles
(448)
Krzyżanowski, Julian (1892-1976)
(440)
Buchner, Friederike von
(438)
Maybach, Viola
(434)
Hackett, Pete
(433)
Widmark, Martin (1961- )
(430)
Lem, Stanisław (1921-2006)
(425)
Braiter-Ziemkiewicz, Paulina (1968- )
(423)
Waidacher, Toni
(423)
Siudak, Jacek
(419)
Kijowska, Elżbieta (1950- )
(408)
Coben, Harlan (1962- )
(406)
Szal, Marek
(399)
Kasdepke, Grzegorz (1972- )
(397)
Polkowski, Andrzej (1939-2019)
(395)
Goscinny, René (1926-1977)
(394)
Królicki, Zbigniew A. (1954- )
(392)
Mazan, Maciejka
(391)
Verne, Jules
(391)
Widmark, Martin (1961- ). Biuro detektywistyczne Lassego i Mai
(390)
Willis, Helena (1964- )
(384)
Iwaszkiewicz, Jarosław (1894-1980)
(382)
Makuszyński, Kornel (1884-1953)
(379)
Ochab, Janusz (1971- )
(374)
Twain, Mark
(365)
Poe, Edgar Allan
(361)
Fredro, Aleksander (1793-1876)
(354)
Grimm, Jacob (1785-1863)
(354)
Słomczyński, Maciej (1920-1998)
(352)
Grimm, Wilhelm (1786-1859)
(349)
Verne, Jules (1828-1905)
(348)
Wasilewski, Kazimierz (ilustrator)
(348)
May, Karl
(345)
Pratchett, Terry (1948-2015)
(343)
Szancer, Jan Marcin (1902-1973)
(342)
Twain, Mark (1835-1910)
(339)
Strzałkowska, Małgorzata (1955- )
(335)
Tolkien, J. R. R. (1892-1973)
(334)
Grisham, John (1955- )
(332)
Doyle, Arthur Conan (1859-1930)
(329)
Siemianowski, Roch (1950- )
(328)
Karpiński, Marek (1948- )
(326)
Webb, Holly
(322)
Kozak, Jolanta (1951- )
(321)
Marlier, Marcel (1930-2011)
(319)
Dumas, Alexandre (1802-1870)
(316)
Rozwadowski, Stanisław (1923-1996)
(316)
Twardowski, Jan (1915-2006)
(314)
Burnett, Frances Hodgson (1849-1924)
(313)
Górski, Wojciech (1971- )
(313)
Kinder-Kiss, Hanna (1958- )
(313)
Dostojewski, Fiodor (1821-1881)
(311)
Sparks, Nicholas (1965- )
(311)
Stelmaszyk, Agnieszka (1976- )
(310)
Rok wydania
2020 - 2024
(4)
2010 - 2019
(5)
Kraj wydania
Polska
(9)
Język
polski
(9)
Gatunek
Powieść
(1)
9 wyników Filtruj
E-book
W koszyku
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
Niniejsze wydanie "Podróży do Turcji i Egiptu" autorstwa Jana hr. Potockiego wprowadza czytelników w fascynujący świat Wschodu. Owa podróż opisana w listach do matki nie jest typowym podręcznikiem geografii, ale świeżym spojrzeniem na kultury i krajobrazy Orientu. Autor, choć przemierzał Turcję i Egipt dość szybko, przedstawia nam te miejsca z niezwykłą żywością i osobliwościami, które czynią je tak odmiennymi od Europy. Czytelnik zostanie oczarowany barwnymi opisami oraz ciekawymi obserwacjami Jana Potockiego. Ta podróż to podróż w czasie, która pozwala nam zobaczyć Wschód tak, jak widział go autor, i choć jest to opowieść napisana w inny sposób niż typowe dzieło nudne naukowe, to jednak wnosi cenną wiedzę o tych regionach.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
(Wolne Lektury)
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury. Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Uniwersytecką w Toruniu z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów Biblioteki.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rękopis znaleziony w Saragossie
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
Niezwykła, pełna grozy opowieść „Rękopis znaleziony w Saragossie” autorstwa Jana hr. Potockiego to arcydzieło literatury światowej, które dostarcza fascynującej lektury, pełnej emocji, a momentami budzącej wręcz dreszcz przerażenia. Akcja powieści rozgrywa się w roku 1739, w Hiszpanii. Główny bohater, młody Alfons van Worden, będący jednocześnie narratorem, szlachcic i kapitan gwardii walońskiej, podczas podróży doświadcza niesamowitych i chwilami przerażających przygód.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
[color=rgb(0, 0, 0)][font='czcionka tekstu podstawowego']Niezwykła powieść o konstrukcji szkatułkowej (mieszającej różne wątki), uwieczniona w niesamowitym filmie Wojciecha Hasa. ">>Rękopis znaleziony w Saragossie<< jest jedną z niewielu powieści oświeceniowych, które, pomimo niszczącego dłuta czasu, nigdy się nie starzeją i wychodzą zwycięsko w bitwie z młodymi pokoleniami (BiblioNETka)". Ebook w formacie EPUB - dostosowuje tekst i czcionkę do wielkości ekranu. Tagi: po polsku, język polski, książki polskie, powieść, bestseller.[/font][/color]
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
Monumentalna powieść Jana Potockiego o szkatułkowej kompozycji. Składa się na nią wiele wątków i historii – jedne wynikają z drugich i wzajemnie się zazębiają, podzielone są przy tym na dni, które wyznaczają rytm opowiadania. Główny bohater, Alfons von Worden, przeżywa niezwykłe przygody, które układają się w fascynującą, spójną i zaskakującą opowieść.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
Rękopis… powraca! Wczesna wersja dzieła Potockiego w znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają Rękopis… w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści, do których tłumacz dopisał własne fragmenty tam, gdzie połączenie obu wersji było niepełne lub absurdalne. François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące Rękopisu znalezionego w Saragossie. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor. W 2015 roku nakładem Wydawnictwa Literackiego ukazała się wersja z roku 1810 – ostatni pełny wariant tekstu pozostawiony przez Jana Potockiego. To wydanie zostało okrzyknięte wydarzeniem literackim roku, a przekład przyniósł Annie Wasilewskiej Nagrodę Literacką Gdynia. Dziś w ręce czytelników trafia wersja z roku 1804 — bardziej żywiołowa, barokowa i frywolna, zawierająca ważny, a usunięty potem przez autora, wątek Żyda Wiecznego Tułacza. Autorką nowego przekładu również tej wersji jest Anna Wasilewska. Rękopis znaleziony w Saragossie był jedną z pierwszych książek totalnych, jakie przeczytałam w życiu, co znaczy, że dawał pierwotną, czystą przyjemność czytania i uczestniczenia w opowiadanej historii. Ta książka jest też dla mnie książką formacyjną – nie byłabym tym, kim jestem, gdybym w odpowiednim czasie jej nie przeczytała i gdybym nie poświęciła jej tyle myśli, zadziwień i zachwytów. Na dodatek Rękopis… należy do mojej apteczki literackiej - mam tam kilka tytułów, po które sięgam wtedy, kiedy sama czuję się w kryzysie pisarskim, kiedy wydaje mi się, że nie umiem sklecić zdania. Wtedy podczytuję sobie jakiś jeden wątek na przypadkowo otwartej stronie i dostaję całkiem niezłą dawkę pisarskiej energii. To jest czysty żywioł literatury. — OLGA TOKARCZUK
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
PRAWDZIWY Rękopis znaleziony w Saragossie! Ostatnia autentyczna i kompletna wersja arcydzieła — w nowym tłumaczeniu. Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają Rękopis… w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści, do których tłumacz dopisał własne fragmenty tam, gdzie połączenie obu wersji było niepełne lub absurdalne. François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące Rękopisu znalezionego w Saragossie. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor, i w nowym znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej. Rękopis znaleziony w Saragossie był jedną z pierwszych książek totalnych, jakie przeczytałam w życiu, co znaczy, że dawał pierwotną, czystą przyjemność czytania i uczestniczenia w opowiadanej historii. Ta książka jest też dla mnie książką formacyjną – nie byłabym tym, kim jestem, gdybym w odpowiednim czasie jej nie przeczytała i gdybym nie poświęciła jej tyle myśli, zadziwień i zachwytów. Na dodatek Rękopis… należy do mojej apteczki literackiej - mam tam kilka tytułów, po które sięgam wtedy, kiedy sama czuję się w kryzysie pisarskim, kiedy wydaje mi się, że nie umiem sklecić zdania. Wtedy podczytuję sobie jakiś jeden wątek na przypadkowo otwartej stronie i dostaję całkiem niezłą dawkę pisarskiej energii. To jest czysty żywioł literatury. — OLGA TOKARCZUK Nie ma wątpliwości, że pierwsze polskie tłumaczenie nowo odkrytej autorskiej wersji Rękopisu znalezionego w Saragossie zasługuje na miano wydarzenia literackiego roku, o ile nie pięciolecia! — JERZY SOSNOWSKI, Program 3 Polskiego Radia
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
ISBN:
One of the great masterpieces of literary fantasy and a joy to read.Das E-Book Tales from the Saragossa Manuscript wird angeboten von Dedalus und wurde mit folgenden Begriffen kategorisiert:
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej